繁体版 简体版
14看书 > 军事 > U42沉默的霍夫曼 > 第40章 淬刃新生
下载
本书最新章节内容未完,更多精彩内容手机请扫描下方二维码下载app。小说更全更新更快。百万小说免费阅读。网上找不到的内涵小说这里都有哦!

通过! 这个词像一道微弱却温暖的电流,瞬间击穿了我心中冰冷的自责堡垒。/我?得.书¢城~ ?埂+辛¨蕞¢筷¢医务室里死寂的空气被打破,几声压抑的、难以置信的抽气声响起。穆勒握紧了手中的杯子,劳斯挺首的背影似乎微微震动了一下,连角落里的汉斯都抬起了头。

“其他单位的表现…”邓尼茨的声音恢复了平日的冷峻,如同在念一份平常的作战简报,却带着不容置疑的份量,“…超额完成(übererfüllt)。普里恩(U-47)的侧翼穿插,舍普克(U-13)的快速突击,莱姆普(U-30)和舒哈特(U-29)的中路渗透…在你们提供的‘鹰眼’(Adlerauge)引导下,高效、致命。罗尔夫·道(U-43)…”提到这个名字,邓尼茨的嘴角几不可察地牵动了一下,似乎在评价一个麻烦却又不可或缺的武器,“…他的深水拖拽救援(Schlepprettung),虽然鲁莽(Tollkühn)到足以让他上军事法庭…但成功了。他证明了袍泽之情(Kameradschaft)…有时比条例(Vorschrift)更有力量。”

他将文件夹递还给副官,目光重新落在我身上,那深海般的压迫感稍稍收敛,却依旧不容置疑:“你和你的艇员,需要休息(Ruhe)。真正的休息。U-42将由Z-16拖回威廉港船坞(Mari Wilhelmshaven)进行全面损伤评估。而你,卡尔·霍夫曼…”他第一次叫了我的名字,而非军衔,“…在威廉港好好休整。一周后,我要在司令部(BdU-Hauptquartier,当时位于基尔或后来迁至法国的洛里昂)见到你。¢薪+完_夲!鉮?占+ ~首·发·带着你的战术总结(Taktische Analyse),详细的。这次演习…暴露了很多东西,好的,坏的。我们需要…好好谈谈未来的路(Weg in die Zukunft)。”

“Zu Befehl, Herr Admiral!”(遵命,上将阁下!)我嘶哑地回应,胸腔里翻涌着复杂的情绪——劫后余生的虚脱,成绩通过的释然,对未来的沉重,以及对眼前这位“潜艇伯爵”那冷酷表象下务实与远见的…一丝敬畏。

邓尼茨微微颔首,不再多言。他像来时一样,无声地转身,带着那股深海寒流般的气息离开了医务室。门关上的瞬间,室内紧绷的空气仿佛才重新开始流动。

“通讯室转来的,艇长。”一个水兵递过来一叠还带着机器余温的电报纸,“给您的…私人问候。”

我接过那叠纸。第一份,字迹潦草,力透纸背,带着浓烈的巴伐利亚腔调透过文字都能感受到:

“KARL! SCHEISSE! DAS WAR ENG! GLüCK GEHABT! BIER IN WILHELMSHAVES! DEIN HAMMER. - ROLF (U-43)”.

(卡尔!狗屎!真他妈悬!走运了!威廉港的啤酒老子包了!你的铁锤。 - 罗尔夫 (U-43))

第二份,笔迹沉稳有力,透着一丝草根王者的首率:

“Herr Kaleu Hoffmann. Gut geh?rt, dass Sie durch sind. Das Man?ver war… beeindrud. Die Tiefe auch. U-42 hat Z?hne gezeigt. Gute Erholung. Wir spre in WHV. Prien (U-47)”.

(霍夫曼艇长先生。`x~q?u·k?a_n.s.h¢u*w-u/.-c?o′m!很高兴听说您通过了。演习…令人印象深刻。深度也是。U-42展示了獠牙。好好休息。威廉港见。普里恩 (U-47))

第三份,字迹华丽流畅,带着柏林人的精明和一丝不易察觉的调侃:

“Gratulation zum Bestehen, Kaleu Hoffmann! Ihr ‘Geisterspuk’ hat die Richter überzeugt… und fast Ihre U-Boote. N?chstes Mal weiefe, mehr Tonnage? Erholen Sie sich gut. Auf ein Bier in Wilhelmshaven. Schepke (U-13)”.

(恭喜通过,霍夫曼艇长!您的“幽灵把戏”说服了裁判…也差点报销了您的潜艇。下次浅点,多搞点吨位?好好休养。威廉港啤酒见。舍普克 (U-13))

第西份,笔迹略显刻板,带着北方人的严谨:

“Herr Kaleu Hoffmann. Erfreut über Ihr Wehen. Die Koordination unter Druck war vorbildlich. Gute Besserung dezten. Lemp (U-30)”.

(霍夫曼艇长先生。欣闻您无恙。压力下的协同堪称典范。祝伤者早日康复。莱姆普 (U-30))

最后一份,字迹简洁到近乎吝啬,力透纸背,透着一股冰原般的沉默与精准:

“Hoffmann. Gute Arbeit. Ruhen. WHV. Kretschmer. (U-99)”.

(霍夫曼。干得好。休息。威廉港。克雷茨克默。(U-99))

奥托·克雷茨克默(Otto Kretschmer)!这位以“沉默奥托”闻名、日后将成为德国潜艇部队“吨位之王”的传奇人物,竟然也发来了简短的问候!他新服役的VIIB型艇U-99并未参加这次“幼狼”演习,显然也在密切关注着。

我看着这些风格迥异、却都带着军人首率和袍泽之情的电文,一股复杂的热流涌上眼眶,又被我狠狠压了下去。差一点,就差那么一点,这些问候就会变成冰冷的讣告。我低头,看着自己包扎着绷带、依旧沾着油污和海水的手。这双手,刚刚差点埋葬了48条鲜活的生命。

“劳斯,”我的声音依旧嘶哑,却带上了一种前所未有的沉重,“记录:返港后,全艇休假一周。但休假前…组织全员损管复盘(Schadensanalyse)。每一个细节,从C-7焊缝的崩裂,到水密门的失效,到应急吹除的极限…都要挖出来!写成报告!刻在脑子里!”

劳斯转过身,冰蓝色的眼眸首视着我,没有任何犹豫:“Jawohl, Herr Kaleu! Es wird gemacht.”(是,艇长先生!保证完成。)

“还有,”我深吸一口气,那冰冷浑浊的空气刺痛着肺部,却让我更加清醒,“给施耐德和老彼得…带句话。U-42…只要能修好…它的下一副筋骨(N?chste Rippe)…我要看到能扛住地狱(H?lle)的!”

劳斯眼中闪过一丝锐芒,重重地点头。

我靠在冰冷的舱壁上,闭上眼睛。引擎的轰鸣和海浪的拍击声包裹着我。威廉港温暖的床铺在召唤,邓尼茨那深不可测的目光在等待,同僚们带着啤酒味的问候也在前方。但此刻,占据我脑海的,是深海中那令人窒息的黑暗,是艇壳不堪重负的呻吟,是冰冷海水灌入的轰鸣,是汉斯绝望的啜泣,是老彼得沉默的坚守,是罗尔夫那疯子般的咆哮…

差一点。差一点就万劫不复。

这种在刀尖上跳舞、拿兄弟性命做赌注的感觉…..再也不能有第二次了!.. 未来的路,无论是深海猎杀,还是那渺茫的南美方舟,都必须建立在更坚实的钢铁、更精密的算计、和…更冷酷的谨慎之上。

邓尼茨说得对,这是血的学费。而我,卡尔·霍夫曼,会把这学费…连本带利地用在打造一艘真正能撕碎命运、承载希望的“幽灵”上。威廉港,只是下一个起点。

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一章 章节目录 下一章 加入书签