在商店外?”
“我这么说是有充分理由的。-小¨税¢C/M*S* /最?薪?璋,踕^庚_鑫!哙^弗兰奇夫人的双唇上涂着淡红色的唇膏——那是
两片将永远保持沉默的双唇——它们表明,她尚未修饰完双唇!她的上唇两侧各有
两块唇膏印,下唇中央处也有一小块。唇膏尚未抹匀——这些唇膏被点上之后,显
然就一直那么呆在那儿了……” 埃勒里转向玛丽安·弗兰奇, 彬彬有礼地问道:
“弗兰奇小姐,您是怎样涂口红的?”
女孩轻声答道:“就像你说的那样,奎因先生。先在唇上点上三点,上唇两侧
各一点,下唇中央一点。”
“谢谢。”埃勒里微微一笑。“‘那么,我们就此掌握了明确的证据。它表明,
一个女人刚开始修饰双唇,但却没有完成整套程序。·艘?嗖~暁*税*罔- `芜¨错^内?容?但这太奇怪了,简直不符合常
情。几乎没有什么事能妨碍女人们完成这种细活。几乎没有!可能性之一就是出现
了某种暴力干扰。暴力干扰?发生了谋杀!这会是干扰吗?”
他语气一转,加快了速度。“似乎有这个可能。但无论如何,弗兰奇夫人不是
在橱窗里涂的唇膏。口红哪儿去了?后来我们在这间寓所里找到了它,这完全证实
了我们的猜想……”
“我们掌握的第四点情况是一个生理学现象。尸体上血迹稀少,普鲁提医生对
此感到奇怪。两处伤口——尤其是其中的一处——应该血如泉涌才对。心前区内有
许多血管和肌肉,子弹穿过时破坏了这些组织,留下了锯齿状伤口。但血到哪儿去
了?是凶手把它擦干净了?但伤口流了那么多血,在一片漆黑中,或在半明半暗中,
他不可能擦干净所有的血迹。因此,我们不得不再次推断,血流到了——别的地方。,咸-鱼/看′书^网+ ?免¨肺?跃¢犊/
这意味着,弗兰奇夫人是在别处被枪杀的,而不是在橱窗里。”
“第五点是个心理学观点,恐怕——”他苦笑了一下——“法庭是不会接受的。
但不管怎样,在我看来,它的说服力是无可辩驳的。因为我的大脑告诉我,橱窗不
可能是凶杀现场。任何一位潜在的凶手都会认为,选择这种地方作案不仅荒谬、愚
蠢,而且非常危险。会面与谋杀必须私下里秘密进行——这是必备的具体条件。而
橱窗根本达不到这些要求。它距夜班总管的办公室不到50英尺。周围又有人定时巡
逻。杀人必须开枪——但没人听到枪声。我列举了五个理由,其中任何一个单独拿
出来都不具有说服力,但如果将它们综合在一起,其意义却是非常重大的。奎因警
官和我本人由此推断出,橱窗不是凶杀现场。”
埃勒里停了一下。听众们一脸的迫切与渴望,专注地听着他的每一句话。韦尔
斯警督瞪着他那双小眯缝眼,以一种全新的眼光审视着埃勒里。警官则陷在沉思之
中。
“如果橱窗不是凶杀现场,”埃勒里继续说道,“那么,凶手到底在哪儿杀的
人?钥匙将我们引向了寓所——作案所需的隐秘、照明,涂口红的合理场所——看
起来,寓所显然是可能性最大的地方。奎因警官相信我的判断力和洞察力,同时,
也因为初期调查当时正在进行中,他不能离开橱窗,所以,他就派我来寓所,看看
能找到些什么。我照办了,结果找到了些非常有意思的东西……”
“我在卧室的梳妆台上找到了弗兰奇夫人自己的这支口红,这是我在寓所找到
的第一件东西。”埃勒里从桌上拿起那支金色的口红,让众人看了看。“这支口红
当即表明,弗兰奇夫人周一夜里曾来过寓所。我是在桌上一只螺钿小碟的卷边底下
找到它的,卷边完全把它遮住了,这表明,凶手可能忽略了它。实际上,凶手根本
不会想到要找它,因为他显然没有注意到,弗兰奇夫人包里那支口红的颜色和她唇
上的口红颜色不符。”
“好了,我在梳妆台上找到了口红,这意味着什么?情况似乎相当清楚:弗兰
奇夫人正在里屋的梳妆台前涂着口红,这时有人打扰了她。但我搜查屋子时,却发
现口红仍在桌上,所以我觉得,这说明弗兰奇夫人不是在卧室被枪杀的。那么,是
什么打扰了她呢?很显然,要么是有人敲门,要么是凶手进屋时发出的声响。但绝
不会是后一种可能,因为凶手没有寓所的大门钥匙,这点我很快就会向诸位证明。
那么,一定是有人敲门了。而且,弗兰奇夫人肯定也一直等待着这敲门声,因为这
声音对她的震动如此之大,或者说对她而言如此重要,以至于使她立刻放下口红,
顾不上抹匀唇膏,便急匆匆地穿过书房,跑进前厅去为夜访者开门。当时的情形可
能是这样:她开门让来人进来,两人进了书房。弗兰奇夫人站在办公桌后,来人面